|
ŞİİR - BOŞTUR BOŞ

Omar Khayyam's full name was Ghiyath al-Din Abu'l-Fath Umar ibn Ibrahim Al-Nisaburi al-Khayyami. A literal translation of the name al-Khayyami (or al-Khayyam) means tent maker and this may have been the trade of Ibrahim his father. Khayyam played on the meaning of his own name when he wrote:-
Khayyam, who stitched the tents of science, Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned, The shears of Fate have cut the tent ropes of his life, And the broker of Hope has sold him for nothing!
The political events of the 11th Century played a major role in the course of Khayyam's life. The Seljuq Turks were tribes that invaded southwestern Asia in the 11th Century and eventually founded an empire that included Mesopotamia, Syria, Palestine, and most of Iran. The Seljuq occupied the grazing grounds of Khorasan and then, between 1038 and 1040, they conquered all of north-eastern Iran. The Seljuq ruler Toghrïl Beg proclaimed himself sultan at Nishapur in 1038 and entered Baghdad in 1055. It was in this difficult unstable military empire, which also had religious problems as it attempted to establish an orthodox Muslim state, that Khayyam grew up.
Khayyam studied philosophy at Naishapur and one of his fellow students wrote that he was:-
... endowed with sharpness of wit and the highest natural powers ...
Outside the world of mathematics, Khayyam is best known as a result of Edward Fitzgerald's popular translation in 1859 of nearly 600 short four line poems the Rubaiyat. Khayyam's fame as a poet has caused some to forget his scientific achievements which were much more substantial. Versions of the forms and verses used in the Rubaiyat existed in Persian literature before Khayyam, and only about 120 of the verses can be attributed to him with certainty. Of all the verses, the best known is the following:-
The Moving Finger writes, and, having writ, Moves on: nor all thy Piety nor Wit Shall lure it back to cancel half a Line, Nor all thy Tears wash out a Word of it.
BOŞTUR BOŞ
İçin temiz olmadıktan sonra Hacı hoca olmuşsun, kaç para
Hırka, tesbih, post, seccade güzel Ama, TANRI KANAR MI BUNLARA
Sen sofusun, hep dinden dem vurursun Bana da sapık, dinsiz der durursun Peki, ben ne görünüyorsam o'yum YA SEN NE GÖRÜNÜYORSAN O'MUSUN
Sen içmiyorsan içenleri kınama bari Bırak aldatmacayı iki yüzlülükleri ŞARAP İÇMEM DİYE ÖVÜNÜYORSUN AMA YEDİĞİN HALTLAR YANINDA ŞARAP NEDİR Kİ..
Ey kara cübbeli senin gündüzün gece Taş atma dünyayı bilmek isteyenlere ONLAR YARATANIN SANATI PEŞİNDELER SENİNSE AKLIN ABDEST BOZAN ŞEYLERDE...
Ben kadehten çekmem artık elimi; Tutmam senin kitabını minberini. Sen kuru bir softasın, ben yaş bir sapık CEHENNEMDE SEN Mİ DAHA İYİ YANARSIN, BEN Mİ?..
Seni kuru softaların softası seni Seni cehenneme kömür olası seni Sen mi haktan rahmet dileyeceksin bana ? HAKKA AKIL ÖĞRETMEK SENİN HADDİNE Mİ ?
Yaşamın sırlarını bileydin Ölümün de sırlarını çözerdin Bugün aklın var bir şey bildiğin yok YARIN AKILSIZ NEYİ BİLECEKSİN
Ey kör! bu yer, bu gök, bu yıldızlar, boştur boş! Bırak onu bunu da gönlünü hoş tut hoş! Şu durmadan kurulup dağılan evrende BİR NEFESTİR ALACAĞIN, O DA BOŞTUR BOŞ!
Ömer Hayyam
()
Makaleler sayfasına geri dön.
|